Back to home page

OSCL-LXR

 
 

    


0001 .. raw:: latex
0002 
0003         \renewcommand\thesection*
0004         \renewcommand\thesubsection*
0005 
0006 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
0007 
0008 :Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
0009 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
0010 
0011 .. _it_process_index:
0012 
0013 Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel
0014 ===============================================
0015 
0016 Quindi volete diventare sviluppatori del kernel?  Benvenuti! C'è molto da
0017 imparare sul lato tecnico del kernel, ma è anche importante capire come
0018 funziona la nostra comunità.  Leggere questi documenti renderà più facile
0019 l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo.
0020 
0021 Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
0022 
0023 .. toctree::
0024    :maxdepth: 1
0025 
0026    howto
0027    code-of-conduct
0028    development-process
0029    submitting-patches
0030    programming-language
0031    coding-style
0032    maintainer-pgp-guide
0033    email-clients
0034    kernel-enforcement-statement
0035    kernel-driver-statement
0036 
0037 Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
0038 degli sviluppatori:
0039 
0040 .. toctree::
0041    :maxdepth: 1
0042 
0043    changes
0044    stable-api-nonsense
0045    management-style
0046    stable-kernel-rules
0047    submit-checklist
0048    kernel-docs
0049    maintainers
0050 
0051 Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo
0052 perché non si è trovato un posto migliore.
0053 
0054 .. toctree::
0055    :maxdepth: 1
0056 
0057    applying-patches
0058    adding-syscalls
0059    magic-number
0060    volatile-considered-harmful
0061    clang-format
0062    ../riscv/patch-acceptance
0063 
0064 .. only::  subproject and html
0065 
0066    Indices
0067    =======
0068 
0069    * :ref:`genindex`